Журналист попытался научить Варди итальянским словам. Вот что вышло

Один из самых неожиданных летних переходов – подписание контракта новичка Серии А «Кремонезе» с Джейми Варди. Легендарный форвард «Лестера» не продлил договор с «лисами» и стал свободным агентом. На него претендовало несколько английских клубов, но он решил сменить обстановку.

На старте сезона «Кремонезе» удивляет: клуб идет третьим с семью очками, не проиграв ни одного матча. А ведь в соперниках были «Милан», «Парма» и «Верона». Сам Варди дебютировал за новый клуб, проведя в третьем туре на поле полчаса.

Как у него со знанием итальянского? Похоже, что пока не очень. Журналист DAZN решил даже не проверять умение говорить, а просто сказал несколько фраз, объяснил значение. Затем Джейми Варди должен был их повторить.

«Вперед, парни. Вперед!» – «Forza Ragazzi. Andiamo!»

«Пасуйте мяч» – Passa la palla»

«Вперед, «Кремонезе» – «Forza Cremonese».

Над «форца» определенно придется поработать 🤌

Популярные комментарии
Michael Boldyrev
Действительно полезны: "Грацци, рагацци!" и "Уна граппа, пер фавор!"
Roma Filonenko
потомучто у форца,несколько значений(давай,вперед,сила) кстати,как и у андиамо.
Ответ на комментарий Vamosalaplaya
Почему в переводе "Вперед, парни. Вперед" три разных слова?
Roma Filonenko
пер фаворе
Ответ на комментарий Michael Boldyrev
Действительно полезны: "Грацци, рагацци!" и "Уна граппа, пер фавор!"
Еще 10 комментариев
13 комментариев Написать комментарий